<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Hozzászólás: Jézus törülközője</title>
	<atom:link href="http://szonok.blog.szoljon.hu/2010/05/26/jezus-torulkozoje/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://szonok.blog.szoljon.hu/2010/05/26/jezus-torulkozoje/</link>
	<description>Hadd szóljon!</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 11:04:59 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>Ofélia</title>
		<link>http://szonok.blog.szoljon.hu/2010/05/26/jezus-torulkozoje/#comment-774</link>
		<dc:creator>Ofélia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 May 2010 09:32:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://szonok.blog.szoljon.hu/?p=749#comment-774</guid>
		<description>...elnézést az égiektől, Mária Magdolna szerepét nem degradálni akartam sem akkor, sem most. Egy szerelmes asszony volt, amiről én is tudnék mesélni!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;elnézést az égiektől, Mária Magdolna szerepét nem degradálni akartam sem akkor, sem most. Egy szerelmes asszony volt, amiről én is tudnék mesélni!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Ofélia</title>
		<link>http://szonok.blog.szoljon.hu/2010/05/26/jezus-torulkozoje/#comment-773</link>
		<dc:creator>Ofélia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 May 2010 09:23:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://szonok.blog.szoljon.hu/?p=749#comment-773</guid>
		<description>Szenzációs pali ez a Böjte atya! Bár magam is csak keresem még a "feltétel nélküli hitet" (elég hosszú ideje), de ilyenkor, őt hallgatva azt gondolom, olyan magától értetendő az egész! Sokan próbálkoztak - pl.Shakespeare nyelvét - átfordítani régies nyelvezetű veretes gondolatokat, közel hozni a "mához", több-kevesebb sikerrel! De neki maradéktalanul sikerül! Nem szabad megrettenni a zsargontól sem, a ma használatos szófordulatoktól, hiszen a fontos az, hogy mindenkihez egyformán eljusson, és a "lényeg" ugye ugyanaz marad, bárhogy is forgatjuk a szót... Egyszer magam is próbálkoztam pl. Mária Magdolna "szerepét" leírni egy fiatal "versenyzőnek" :-) izzadtam már mint a ló a körülírásokba, de aztán rövidre zártam: Jézus nője volt, valójában egy kurva. Hát leesett az az áll (meg a tantusz) akkor és ott! Fejhajtás, jó nagy, Böjte Csaba előtt! Szívesen megcsípném egyszer azt a hangulatot ott, élőben Csíksomlyón...Tollminátor uram, kösz! Magát már "megcsíptem"! :-D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Szenzációs pali ez a Böjte atya! Bár magam is csak keresem még a &#8220;feltétel nélküli hitet&#8221; (elég hosszú ideje), de ilyenkor, őt hallgatva azt gondolom, olyan magától értetendő az egész! Sokan próbálkoztak - pl.Shakespeare nyelvét - átfordítani régies nyelvezetű veretes gondolatokat, közel hozni a &#8220;mához&#8221;, több-kevesebb sikerrel! De neki maradéktalanul sikerül! Nem szabad megrettenni a zsargontól sem, a ma használatos szófordulatoktól, hiszen a fontos az, hogy mindenkihez egyformán eljusson, és a &#8220;lényeg&#8221; ugye ugyanaz marad, bárhogy is forgatjuk a szót&#8230; Egyszer magam is próbálkoztam pl. Mária Magdolna &#8220;szerepét&#8221; leírni egy fiatal &#8220;versenyzőnek&#8221; <img src='http://szonok.blog.szoljon.hu/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> izzadtam már mint a ló a körülírásokba, de aztán rövidre zártam: Jézus nője volt, valójában egy kurva. Hát leesett az az áll (meg a tantusz) akkor és ott! Fejhajtás, jó nagy, Böjte Csaba előtt! Szívesen megcsípném egyszer azt a hangulatot ott, élőben Csíksomlyón&#8230;Tollminátor uram, kösz! Magát már &#8220;megcsíptem&#8221;! <img src='http://szonok.blog.szoljon.hu/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':-D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

